MAS SOBRE LA VIUDA
Voy a hacer algunas
consideraciones sobre como se solia hacer la Viuda Alegre unos cuantos años
atrás. En la epoca yo vivia en Montevideo, pero como las Cias. eran españolas y
actuaban un par de meses en Montevideo y luego varios meses en en Buenos Aires
en el Avenida, me voy a referir a un pasado que tanto argentinos como uruguayos
que hayan vivido en la epoca pueden recordar.
Mi primer contacto con la
Viuda Alegre ocurrio cuando tenia 10 años de edad. Mi madre, que era fanatica
de la zarzuela como buena hija de españoles, me llevo al viejo y querido Teatro
18 de JULIO donde actuaban todas las compañias privadas extranjeras que
visitaban la ciudad, para ver aquello que a ella tanto le entusiasmaba. Fue
amor a primera vista. Recuerdo que era una Matinee de Sabado ( enonces habia 2
funciones por dia los Sabados y Domingos ), se daba LA DEL SOTO DEL PARRAL y
para nuestra decepcion la funcion matinee la cantaba lo que hoy llamariamos el
elenco B, siendo que el elenco principal cantaba la funcion nocturna. El elenco
principal incluia a la estrella absoluta de la Cia. que era LUIS SAGI VELA.
Tanto a mi hermana como a mi nos gusto tanto lo que vimos que decidimos
quedarnos y ver la funcion de la noche, para ver al astro. Era todo un problema
porque habia que hacerme pasar desapercibido entre el publico porque en la
epoca los menores de 12 años no podian ir al teatro de noche ni aun acompañados
por sus padres.
El hecho es que consegui ver
entonces dos funciones de LA DEL SOTO en un mismo dia, y que desde entonces ha
sido una de mis zarzuelas favoritas. A partir de alli no deje de ver un solo
titulo de los que prestaba esta cia. transhumante al mando del empresario
FAUSTINO GARCIA.
Venian una vez por año y en
una rapida sucesion de estrenos pasaban revista a buena parte del repertorio,
incluyendo titulos poco representados que no he vuelto a ver desde entonces
como LA MONTERIA, EL CANASTILLO DE FRESAS, CURRO GALLARDO, EL CANTAR DEL
ARRIERO, amen de los clasicos del genero.
Toda temporada de zarzuela incluia
de necesidad dos operetas que las Cias. de zarzuela habian adoptado como
propias y que eran de las mas demandadas por el publico : LA VIUDA ALEGRE y EL CONDE DE LUXEMBURGO . En alguna ocasión
se sumo LA PRINCESA DE LAS CZARDAS.
Faustino Garcia traia en
genral cantantes jóvenes españoles de muy buenas voces. Algunos fueron muy
famosos. La viuda era cantada por la soprano ligera del elenco y fue asi que
vimos las viudas de LINA HUARTE, MARGARITA GARRIGOS, LOLITA TORRENTO y , un
caso especial, la de JOSEFINA PUIGSECH que era mas bien una soprano lirico
spinto pero de una rara versatilidad y una cautivante presencia escenica,
especialmente en los papeles mas dramaticos.
Una carencia habitual era que
el rol de Valencienne era en general confiado a la “ tiple comica “ en general
una soprano con voz de soubrette, que hacia los papeles comicos de las
zarzuelas mayores y que no siempre eran muy bien dotadas musicalmente. Una
excepcion fue precisamente el año de LUIS SAGI VELA, en que la soprano que hizo
la Viuda era JOSEFINA PUIGSECH y la
Valencienne era la tiple comica TERESITA SILVA
hija del maestro Penella para quien el mismo habia compuesto
especialmente algunas de las mas bonitas arias que se han escrito para tiples comicas. Teresita
era tiple comica por vocacion y no por limitacion ya que poseai una voz pequeña
pero muy bien timbrada y con una mas que razonable esxtension.Sucedió que en
una de las funciones la Puigsech no pudo cantar por razones de salud y
contrariamente a la solucion natural, SAGI VELA
impuso que fuera TERESITA la que
cantara la viuda relegando a la otra soprano ( nada menos que la esposa del
patron ) a cantar la Valencienne. Teresita fue una Viuda de voz tenue,
extremamente graciosa y se gano una merecida ovacion.
Un rol que era fundamental en
las representaciones era el de Njegus, representado siempre por el primer actor
y director escenico de la compania, de los cuales hubo dos espectaculares
ANTONIO MARTELO y LUIS BELLIDO. Ambos tenian un talento comico sin par y eran
especialistas en improvisar textos que arrancaban sonoras carcajads del publico
y que a menudo sorprendian porque hacian referencia a cuestiones relativas al
mundo politico local.
La reaccion del publico frente a la obra era
mas espontanea porque se hablaba y cantaba en español. Un dilema nunca bien
resuelto en las representaciones de opereta en estos paises. Si se opta por la
versión en español se pierde mucho del estilo, especialemtne en las partes
cantadas. Si se opta por la versión en aleman, dsiminuye la comunicación con el
publico y se encorseta la actuación de los interpretes ya que tienen que
ceñirse rigurosamene al texto escrito que es el que esta siendo traducido en
los subtitulos. Y si se opta por la versión con las partes habladas en español
y las cantadas en aleman, se crea un hibrido que no resulta natural.
Algo de eso se vio en la
versión del Colon donde se incluyeron varias frases habladas en español y algun
que otro chiste de actualidad ( el Conde explica que esta pobre porque tuvo que
renunciar a los subsidios ) ( el mayordomo a la hora de dejar vacio el salon
anuncia que esta Mecí en el jardin distribuyendo fotos y autografos ), pero
fueron “ improvisaciones ensayadas “ y reflejos
palidos de lo que solia hacerse en español y de lo que aun hoy se hace cuando
se representa la opereta en algun teatro de paises de habla germana ( he visto
unas cuantas representaciones en la Volksoper
Wien y las carcajadas del
publico me hicieron maldecir el no haver frecuentado por mas tiempo el GOETHE
INSTiTUT
Demore largos 8 años en
asomarme al mundo del Teatro y al de la Opera sin los cuales mi vida hubiera
sido mas pobre y mas vacia. Por ello tengo ua deuda de gratitud con el genero,
y lo veo con placer y cuando me dejan con emocion.
El año que viene tendre el
placer de ver DOÑA FRANCISQUITA en el
Argentino, una verdadera joya del genero , que tiene su punto de partida nada
menos que en Lope de Vega.
Pero que no daria por ver una
temporada como las de antes. ¡!!!!
TODO TIEMPO PASADO FUE
MEJOR o como dijo magistralmente SIMONE
SIGNORET en el titulo de su
autobiografía LA NOSTALGIA YA NO ES LO QUE ERA.
El mejor de los recuerdos para el magnifico Luis Sagi Vela, a quien lamentablemente sólo puedo disfrutar a través de los discos, pués no soy de su generación. Una personalidad y una música que además me trae maravillosos recuerdos, pués mi abuela si lo pudo ver y fue durante toda su vida una ferviente admiradora del hijo de don Luis Sagi Barba y doña Luisa Vela. Saludos cordiales.
ResponderEliminarGRACIAS POR SU COMENTARIO. Y LO PUDE DISFRUTAR UNA SOLA TEMPORADA, PERO EN COMPENSACION LO VI EN UN MONTO DE ZARZUELAS YA QUE EN LA EPOCA EN UN PAR DE MESES SE DABA CASI TODO. ERA COMO SE OYE EN LOS DISCOS Y QUIZAS MEJOR. SU VOZ SONABA MEJOR AL NATURAL. Y ERO UN EXCELENTE ACTOR.
ResponderEliminar