CARMEN DE
BIZET
VERSION CRITICA DE
MICHAEL ROT
ADAPTACION DE CONSTANTINOS CARYDIS
ESTRENADA EN LA OPERA DE FRANKFURT EN 2006
LIBRETTO ORIGINAL DE MELHAC Y HALEVY BASADOS EN LA
NOVELA DE MERIMEE
TEXTO HABLADO SEGÚN HALEVY,MELHAC Y MERIMEE EDITADO
POR BARRIE KOSKY
DIRECCION MUSICAL JULIA JONES
CORO Y ORQUESTA DEL COVENT GARDEN
REGIE DE BARRIE KOSKY REPUESTA POR JULIA BURBACH
COVENT GARDEN
TRASMISION EN VIVO POR HDTV JULIO DE 2019
Es una versaión que tiene muchas cosas para
aplaudir y hasta aplaudir de pie pero también tiene muchas cosas para dejar de
lado los modales y abuchear sonoramente.
Entre las buenas cosas están como era previsible el
buen desempeño del coro y la orquesta del Covent Garden, de los mejroes del
mundo, dirigidos correctamente si bien
sin demasiada personalidad por Julia Jones.
Es magnífica la distribución de los papeles no protagónicos
donde es evidente que se ha hecho preferencia por cantantes jóvenes, bien parecidos
y con sólidas voces. Destaco el Zuñiga de MICHAEL MOFIDIS la Frasquita de
JACQUEYN STUCKER y la Mercedes de HONGNI WU
Entre los protagonistas un sólido Torero de LUCA
PISANI y dos excelentes primeras damas.
Bellísima voz la de la soprano KRISTINA MKHITARIAN
, una Micaela de gran nivel vocal y muy convincente actoralmente. Y una
fantástica , desluimbrante Carmen de la mezzo rusa AIGUL AKHMETSHINA, que
sencillamente Lo tiene todo para ser una gran Carmen y arrasó Un cuerpo sensual , un rostro hermoso, gran
capacidad actoral y por encima de todo una de esa voces que uno no se cansa de
escuchar y pide más, con un delicioso timbre oscuro, graves de impacto y gran
facilidad en el agudo, es seguramente la Carmen del momento en el mundo todo.
Muy buena labor del tenor BRYAN HYMEL que
es la excepción en el casting, ya que no es tan joven ni tan atractivo
fisicamente como el resto del elenco, y supongo que habrá sido aceptado porque los
Don José no crecen en los árboles y este puede cantar la parte con relativa
solvencia. Su voz está a la altura de todas las exigencias del final del acto 3
y del acto 4 que son las de un tenor dramático y sale del paso con facildiad
del compromiso del primer acto. Su voz
tiende a sonar nasal en algunas zonas y tuvo que cantar toda el aria de la flor
a viva voz porque su mezza voce no es la zona más agradable de su registro
vocal.
Hasta ahora he elogiado a todos los componentes del
elenco. Donde están entoces los puntos criticables de la versión ¿? COMO SIEMPRE EN LA REGIE. Kosky es
evidentemente un hombre de teatro y logra muy buenos efectos en la interacción
de los protagonistas entre sí y en algunas escenas donde la iluminación resalta
la acción colocando todo el escenario a oscuras y dejando un círculo de luz
alrededor del cantante que en ese momento concentra la acción.
El problema es que Kosky, como la mayor parte de
los directores modernistas se cree por encima del autor y la estrella
indiscutida del reparto, por lo que incurre en una serie de desaciertos y en algún
caso llega a cometer verdaderos atentados contra la obra de Bizet.
Toda la acción esta acompañada por un numeroso
elenco de bailarines que no paran de moverse y que desarrollan pasos de baile
modernos ( Kosky dice haberse inspirado en el tango argentino para una parte de
ellos ) que se asemejan a los pasos de una comedia musical o de un espectáculo
de pantomimas.
Esto es cuestionable pero es cuestión de gustos. Lo
que es imperdonable es que introduzca cortes en la partitura, agregue un
narrador que interrumpe la acción y la música y sobre el final tenga dos ideas
deplorab les. En primer lugar, para poder llegar al final con el cuerpo de
Carmen sola en el piso ( una imagen que admito es alucinane ) invierte las dos frases
del tenor que canta primero el MA CARMEN ADOREE que Bizet reservó para el final y sólo después
el VOUS POUVEZ M ARRETER, que pasa ahora a ser la frase final y que como se ha
convertido en costumbre es cantado para nadie
porque el tenor es el único ser vivo en escena.
Y lo que es realmente indignante es la idea de que
luego de la bella imagen final con el escenario a oscuras y un haz de luz iluminando
el cuerpo de Carmebn inerte, esta
resucite , se ponga en pie y dirija un gesto enigmático a la platea.
Por otra parte durante toda la obra interfiere con
la partitura con risas, gritos, sollozos, exclamaciones, como si detestara la música y quisiera cubrirla con algo.
La única escenografía es una gran escalinata y las ropas
son de épocas recientes, con los hombres vestidos de trajes oscuros, una indumentaria muy inadecuada para andar
haciendo contrabando en las montañas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario